
Evropská komise dnes oznámila jména 27 mladých překladatelů, kteří v členských státech zvítězili v překladatelské soutěži pro střední školy Juvenes Translatores. Vítězkou 14. ročníku soutěže se v České republice stala Kateřina Fryšarová, studentka gymnázia z Rožnova pod Radhoštěm.
Evropská komise dnes oznámila jména 27 mladých překladatelů, kteří v členských státech zvítězili v překladatelské soutěži pro střední školy Juvenes Translatores.
Vítězkou 14. ročníku soutěže se v České republice stala Kateřina Fryšarová, studentka gymnázia z Rožnova pod Radhoštěm. Její překlad textu z anglického do českého jazyka vyhodnotila odborná porota složená z překladatelů Evropské komise z textů zaslaných z České republiky jako nejlepší.
Evropská komise blahopřeje všem 27 mladým překladatelům, kteří zvítězili v překladatelské soutěži pro střední školy Juvenes Translatores.
Účastníci si při překladu mohli vybrat jakoukoli kombinaci dvou úředních jazyků EU. Z 552 možných jazykových kombinací jich začínající překladatelé využili 150.
Téma vybrané pro tento ročník „Jak si poradit v nelehké době – společně jsme silnější“ bylo věrným odrazem Evropy v loňském roce.
Komisař pro rozpočet a správu Johannes Hahn k tomu uvedl:
„Gratuluji studentům, kteří se za tak složitých okolností rozhodli změřit síly v překládání. Blahopřeji také učitelům, kteří se rozhodli soutěž uspořádat uprostřed on-line výuky. Všichni prokázali opravdový zájem o jazyky a mnohojazyčnost.“
Z velkého počtu pozitivních ohlasů lze usoudit, že soutěž přinesla do každodenního života účastníků vítanou změnu. Soutěžící z jedné školy v Rumunsku to vyjádřil následovně: „V této pochmurné době byla soutěž Juvenes Translatores jako sluneční svit, který pronikne temnými mraky.“
Účastník z jedné italské školy napsal: „Díky projektům, jako je soutěž Juvenes Translatores, najdou studenti motivaci ke studiu, která je propojená s realitou a s jejich očekáváními ohledně integrace a sounáležitosti.“
Z celkového počtu téměř 2 800 soutěžících z celé Evropy vybrali překladatelé Evropské komise 27 vítězů (jednoho z každého státu EU). Dalších 248 studentů obdrželo za vynikající překlady čestné uznání.
Nejlepší mladý překladatel z každé země EU obdrží pozvánku na slavnostní předávání cen pořádné online 2. července 2021. Vítězové a jejich učitelé se rovněž budou moci setkat s profesionálním překladatelem z Evropské komise a dozvědět se více o překládání a jazycích.
Soutěž Juvenes Translatores (latinsky „mladí překladatelé“) pořádá každoročně Generální ředitelství pro překlady Evropské komise. První ročník se konal již v roce 2007. Soutěž se za více než deset let své existence stala pro řadu účastníků zkušeností, která jim změnila život. Někteří se rozhodli studovat překladatelství na vysoké škole a jiní začali překládat jako stážisté nebo jako překladatelé na plný úvazek v Evropské komisi.
Souvislosti
Cílem soutěže Juvenes Translatores je podpořit výuku jazyků ve školách a dát mladým lidem šanci si vyzkoušet, jaké je to být překladatelem. Soutěž je určena 17letým studentům středních škol a probíhá současně ve všech účastnících se školách po celé EU.
Používání více jazyků ke komunikaci – což samozřejmě zahrnuje i překlad – je nedílnou součástí EU od jejího vzniku. Mnohojazyčnost byla předmětem vůbec prvního nařízení přijatého EU v roce 1958. Od té doby se díky přistoupení dalších zemí k EU počet úředních jazyků zvýšil z původních čtyř na současných 24.
Vítězové ročníku 2020-21:
ZEMĚ |
VÍTĚZ/VÍTĚZKA |
ÚČASTNÍCI V JEDNOTLIVÝCH ZEMÍCH |
||
Jméno a příjmení, |
Název školy, |
Počet škol |
Počet studentů |
|
Rakousko |
Elena-Jael Seifarth, EN-DE |
Akademisches Gymnasium, Salzburg |
19 |
65 |
Belgie |
Lukas Van Lishout, EN-NL |
Sint-Barbaracollege, Gent |
13 |
57 |
Bulharsko |
Лъчезар Попов, EN-BG |
32 Средно училище с изучаване на чужди езици „Свети Климент Охридски“, София |
17 |
73 |
Chorvatsko |
Nikola Mamić, |
Gimnazija Bjelovar, Bjelovar |
12 |
49 |
Kypr |
Marinos Eliades, EN-EL |
The Heritage Private School, Limassol |
6 |
24 |
Česko |
Kateřina Fryšarová, EN-CS |
Gymnázium Rožnov pod Radhoštěm, Rožnov pod Radhoštěm |
21 |
81 |
Dánsko |
Helene Friis, |
Svendborg Gymnasium, Svendborg |
13 |
54 |
Estonsko |
Eva-Riin Järve, |
Viimsi Gümnaasium, Viimsi |
7 |
29 |
Finsko |
Hanna Pörsti, |
Tampereen yhteiskoulun lukio, Tampere |
14 |
56 |
Francie |
Adele Hory, |
Lycée Alphonse Daudet, Nîmes |
76 |
331 |
Německo |
Johanna Volk, |
Goethe-Gymnasium, Bensheim |
73 |
267 |
Řecko |
Αικατερίνη Παπαδημητρίου, EN-EL |
1ο Πρότυπο Γενικό Λύκειο Αθηνών - Γεννάδειο, Αθήνα |
21 |
89 |
Maďarsko |
Csőke Zétény, |
Neumann János Gimnázium, Technikum és Kollégium, Eger |
21 |
89 |
Irsko |
Alba Doherty-Madrigal, ES-EN |
Maynooth Post Primary School, Maynooth |
10 |
45 |
Itálie |
Tiziano Frasnelli, ES-IT |
Liceo linguistico Sophie M. Scholl, Trento |
76 |
371 |
Lotyšsko |
Krišjānis Zauska, |
Valkas Jāņa Cimzes ģimnāzija, Valka |
8 |
28 |
Litva |
Emilija Makaravičiūtė, |
Jonavos Jeronimo Ralio gimnazija, Jonava |
11 |
45 |
Lucembursko |
Jelena Thiel, |
Lycée Robert Schuman, Lucemburk |
6 |
24 |
Malta |
Nathan Anthony Pace, EN-MT |
L-Universita ta' Malta G.F. Abela Junior College, Msida |
6 |
27 |
Nizozemsko |
Lauren Palamba, |
Stedelijk Gymnasium, Breda |
26 |
95 |
Polsko |
Stanisław Adamowicz, |
I Liceum Ogólnokształcące im. ks. Stanisława Staszica, Hrubieszów |
52 |
221 |
Portugalsko |
Leonor Silva, |
Escola Secundária Camilo Castelo Branco, Vila Nova de Famalicão |
21 |
86 |
Rumunsko |
Iulia Berciu, |
Liceul Teoretic „Ioan Jebelean”, Sânnicolau-Mare |
33 |
147 |
Slovensko |
Tereza Kvokačková, |
Gymnázium Jána Adama Raymana, Prešov |
14 |
55 |
Slovinsko |
Patrizia Pahor, |
Dvojezična srednja šola, Lendava |
8 |
35 |
Španělsko |
Javier Sánchez-Bonilla Martínez, |
Retamar, Pozuelo de Alarcón |
59 |
267 |
Švédsko |
Chloë Carter, |
Malmö Borgarskola, Malmö |
21 |
87 |
CELKEM |
664 |
2797 |
* Počet zúčastněných škol z každé země se rovná počtu křesel, jež má daná země v Evropském parlamentu; jednotlivé školy jsou vybrány náhodně počítačem.
Další informace:
- Vyhlášení soutěže
- Stránky soutěže pro mladé překladatele „Juvenes Translatores“
- Instagram soutěže Juvenes Translatores
- Generální ředitelství pro překlady
- Twitter – @translatores
Podrobnosti
- Datum zveřejnění
- 11. března 2021
- Autor /Autorka
- Zastoupení v Česku