
Evropská komise dnes oznámila jména 27 mladých překladatelů, kteří v členských státech zvítězili v překladatelské soutěži pro střední školy Juvenes Translatores. Vítězkou 14. ročníku soutěže se v České republice stala Kateřina Fryšarová, studentka gymnázia z Rožnova pod Radhoštěm.
Evropská komise dnes oznámila jména 27 mladých překladatelů, kteří v členských státech zvítězili v překladatelské soutěži pro střední školy Juvenes Translatores.
Vítězkou 14. ročníku soutěže se v České republice stala Kateřina Fryšarová, studentka gymnázia z Rožnova pod Radhoštěm. Její překlad textu z anglického do českého jazyka vyhodnotila odborná porota složená z překladatelů Evropské komise z textů zaslaných z České republiky jako nejlepší.
Evropská komise blahopřeje všem 27 mladým překladatelům, kteří zvítězili v překladatelské soutěži pro střední školy Juvenes Translatores.
Účastníci si při překladu mohli vybrat jakoukoli kombinaci dvou úředních jazyků EU. Z 552 možných jazykových kombinací jich začínající překladatelé využili 150.
Téma vybrané pro tento ročník „Jak si poradit v nelehké době – společně jsme silnější“ bylo věrným odrazem Evropy v loňském roce.
Komisař pro rozpočet a správu Johannes Hahn k tomu uvedl:
„Gratuluji studentům, kteří se za tak složitých okolností rozhodli změřit síly v překládání. Blahopřeji také učitelům, kteří se rozhodli soutěž uspořádat uprostřed on-line výuky. Všichni prokázali opravdový zájem o jazyky a mnohojazyčnost.“
Z velkého počtu pozitivních ohlasů lze usoudit, že soutěž přinesla do každodenního života účastníků vítanou změnu. Soutěžící z jedné školy v Rumunsku to vyjádřil následovně: „V této pochmurné době byla soutěž Juvenes Translatores jako sluneční svit, který pronikne temnými mraky.“
Účastník z jedné italské školy napsal: „Díky projektům, jako je soutěž Juvenes Translatores, najdou studenti motivaci ke studiu, která je propojená s realitou a s jejich očekáváními ohledně integrace a sounáležitosti.“
Z celkového počtu téměř 2 800 soutěžících z celé Evropy vybrali překladatelé Evropské komise 27 vítězů (jednoho z každého státu EU). Dalších 248 studentů obdrželo za vynikající překlady čestné uznání.
Nejlepší mladý překladatel z každé země EU obdrží pozvánku na slavnostní předávání cen pořádné online 2. července 2021. Vítězové a jejich učitelé se rovněž budou moci setkat s profesionálním překladatelem z Evropské komise a dozvědět se více o překládání a jazycích.
Soutěž Juvenes Translatores (latinsky „mladí překladatelé“) pořádá každoročně Generální ředitelství pro překlady Evropské komise. První ročník se konal již v roce 2007. Soutěž se za více než deset let své existence stala pro řadu účastníků zkušeností, která jim změnila život. Někteří se rozhodli studovat překladatelství na vysoké škole a jiní začali překládat jako stážisté nebo jako překladatelé na plný úvazek v Evropské komisi.
Souvislosti
Cílem soutěže Juvenes Translatores je podpořit výuku jazyků ve školách a dát mladým lidem šanci si vyzkoušet, jaké je to být překladatelem. Soutěž je určena 17letým studentům středních škol a probíhá současně ve všech účastnících se školách po celé EU.
Používání více jazyků ke komunikaci – což samozřejmě zahrnuje i překlad – je nedílnou součástí EU od jejího vzniku. Mnohojazyčnost byla předmětem vůbec prvního nařízení přijatého EU v roce 1958. Od té doby se díky přistoupení dalších zemí k EU počet úředních jazyků zvýšil z původních čtyř na současných 24.
Vítězové ročníku 2020-21:
ZEMĚ | VÍTĚZ/VÍTĚZKA | ÚČASTNÍCI V JEDNOTLIVÝCH ZEMÍCH | ||
Jméno a příjmení, | Název školy, | Počet škol | Počet studentů | |
Rakousko | Elena-Jael Seifarth, EN-DE | Akademisches Gymnasium, Salzburg | 19 | 65 |
Belgie | Lukas Van Lishout, EN-NL | Sint-Barbaracollege, Gent | 13 | 57 |
Bulharsko | Лъчезар Попов, EN-BG | 32 Средно училище с изучаване на чужди езици „Свети Климент Охридски“, София | 17 | 73 |
Chorvatsko | Nikola Mamić, | Gimnazija Bjelovar, Bjelovar | 12 | 49 |
Kypr | Marinos Eliades, EN-EL | The Heritage Private School, Limassol | 6 | 24 |
Česko | Kateřina Fryšarová, EN-CS | Gymnázium Rožnov pod Radhoštěm, Rožnov pod Radhoštěm | 21 | 81 |
Dánsko | Helene Friis, | Svendborg Gymnasium, Svendborg | 13 | 54 |
Estonsko | Eva-Riin Järve, | Viimsi Gümnaasium, Viimsi | 7 | 29 |
Finsko | Hanna Pörsti, | Tampereen yhteiskoulun lukio, Tampere | 14 | 56 |
Francie | Adele Hory, | Lycée Alphonse Daudet, Nîmes | 76 | 331 |
Německo | Johanna Volk, | Goethe-Gymnasium, Bensheim | 73 | 267 |
Řecko | Αικατερίνη Παπαδημητρίου, EN-EL | 1ο Πρότυπο Γενικό Λύκειο Αθηνών - Γεννάδειο, Αθήνα | 21 | 89 |
Maďarsko | Csőke Zétény, | Neumann János Gimnázium, Technikum és Kollégium, Eger | 21 | 89 |
Irsko | Alba Doherty-Madrigal, ES-EN | Maynooth Post Primary School, Maynooth | 10 | 45 |
Itálie | Tiziano Frasnelli, ES-IT | Liceo linguistico Sophie M. Scholl, Trento | 76 | 371 |
Lotyšsko | Krišjānis Zauska, | Valkas Jāņa Cimzes ģimnāzija, Valka | 8 | 28 |
Litva | Emilija Makaravičiūtė, | Jonavos Jeronimo Ralio gimnazija, Jonava | 11 | 45 |
Lucembursko | Jelena Thiel, | Lycée Robert Schuman, Lucemburk | 6 | 24 |
Malta | Nathan Anthony Pace, EN-MT | L-Universita ta' Malta G.F. Abela Junior College, Msida | 6 | 27 |
Nizozemsko | Lauren Palamba, | Stedelijk Gymnasium, Breda | 26 | 95 |
Polsko | Stanisław Adamowicz, | I Liceum Ogólnokształcące im. ks. Stanisława Staszica, Hrubieszów | 52 | 221 |
Portugalsko | Leonor Silva, | Escola Secundária Camilo Castelo Branco, Vila Nova de Famalicão | 21 | 86 |
Rumunsko | Iulia Berciu, | Liceul Teoretic „Ioan Jebelean”, Sânnicolau-Mare | 33 | 147 |
Slovensko | Tereza Kvokačková, | Gymnázium Jána Adama Raymana, Prešov | 14 | 55 |
Slovinsko | Patrizia Pahor, | Dvojezična srednja šola, Lendava | 8 | 35 |
Španělsko | Javier Sánchez-Bonilla Martínez, | Retamar, Pozuelo de Alarcón | 59 | 267 |
Švédsko | Chloë Carter, | Malmö Borgarskola, Malmö | 21 | 87 |
CELKEM | 664 | 2797 |
* Počet zúčastněných škol z každé země se rovná počtu křesel, jež má daná země v Evropském parlamentu; jednotlivé školy jsou vybrány náhodně počítačem.
Další informace:
- Vyhlášení soutěže
- Stránky soutěže pro mladé překladatele „Juvenes Translatores“
- Instagram soutěže Juvenes Translatores
- Generální ředitelství pro překlady
- Twitter – @translatores
Podrobnosti
- Datum zveřejnění
- 11. března 2021
- Autor /Autorka
- Zastoupení v Česku