Ve čtvrtek 9. března vyhlásili pořadatelé českého kola překladatelské soutěže Juvenes Translatores jména vítězů a držitelů čestných uznání. Vítězkou se stala Klára Glosová z Gymnázia Olgy Havlové v Ostravě.
Úkolem soutěžících bylo přeložit v časovém limitu dvou hodin vybraný text o délce přibližně 1,5 normostrany z jednoho z 24 úředních jazyků EU do druhého. Z těchto překladů pak odborná porota vybrala ty nejlepší.
Členy odborné poroty byli přednášející z Ústavu translatologie Filozofické fakulty Univerzity Karlovy PhDr. Anežka Charvátová, PhDr. David Mraček, Ph.D., PhDr. Petra Mračková Vavroušová, Ph.D. a PhDr. Vanda Obdržálková, Ph.D. Zaslané překlady hodnotili také profesionální překladatelé Generálního ředitelství pro překlady Evropské komise.
Soutěž je určena studentům středních škol a na evropské úrovni probíhá už od roku 2007. Jejím cílem je podpořit výuku jazyků ve školách a dát účastníkům šanci si vyzkoušet, jaké je to být překladatelem.
České kolo soutěže vzniklo v roce 2019 z iniciativy místní kanceláře Generálního ředitelství pro překlad Evropské komise, a to v reakci na velký zájem o účast v celounijním kole soutěže. Počet středních škol, které mohou své studentky a studenty do evropského kola soutěže přihlásit, je totiž omezen. Z České republiky se může zúčastnit nejvýše 21 škol, které se vybírají losem ze všech přihlášených (počet je pro každý členský stát určen počtem jeho poslanců v Evropském parlamentu).
Do posledního ročníku Juvenes Translatores se však škol z ČR zaregistrovalo celkem 81, a proto se pro studentky i studenty z 60 nevylosovaných škol konalo české kolo.
V něm soutěžící nejčastěji volili směr překladu z angličtiny do češtiny, ale překládalo se i z francouzštiny, němčiny, polštiny a španělštiny. Několik studentů překládalo i směrem do cizího jazyka, a to do angličtiny či španělštiny.
Z celkového počtu 60 účastníků porota ocenila 10 soutěžících, kteří od Zastoupení Evropské komise v ČR obdrží hodnotné ceny. Třem překladům se rozhodla udělit čestné uznání. Jména oceněných uvádíme na konci článku.
Jména vítězů evropského kola byla oznámena již v únoru a autorky a autoři nejlepších překladů si své ceny převezmou na slavnostním setkání v Bruselu na konci března. Jako nejlepší překlad z České republiky byl vyhodnocen text Maxe Petrnouška, studenta Gymnázia v České Lípě.
Více informací o soutěži Juvenes Translatores
Výsledky českého kola:
- Klára Glosová, Gymnázium Olgy Havlové, Ostrava
- Veronika Peňázová, Gymnázium Vincence Makovského, Nové Město na Moravě
- Marek Skibiński, Gymnázium, Třinec
- Zuzana Kolářová, Akademické gymnázium, Praha
- Alena Baštová, Gymnázium, Třeboň
- Lucie Gažiová, Střední zdravotnická škola a Obchodní akademie, Rumburk
- Karina Ottová, Akademické gymnázium, Praha
- Jiří Kukuczka, Střední průmyslová škola stavební, Havířov
- Markéta Kabelová, Gymnázium, Třeboň
- Martina Střelečková, Doctrina – Podještědské gymnázium, Liberec
Čestná uznání:
Anna Kajzrová, Gymnázium Jana Palacha, Mělník
Anežka Humhejová, Gymnázium Jana Keplera, Praha
Wojciech Bureš, Polské gymnázium – Polskie Gimnazjum im. Juliusza Słowackiego, Český Těšín
Podrobnosti
- Datum zveřejnění
- 9. března 2023
- Autor /Autorka
- Zastoupení v Česku